英語モード ミススペル

フォーラム TuneBrowser 英語モード ミススペル

このトピックには6件の返信が含まれ、2人の参加者がいます。1 年、 6 ヶ月前 Anonymous さんが最後の更新を行いました。

7件の投稿を表示中 - 1 - 7件目 (全7件中)
  • 投稿者
    投稿
  • #2583

    ライセンス認証済みのメッセージのスペルが間違っているようです。

    「ライセス」になっています。

    よろしくお願いします。

    —-

    閑話

    4.4.0から、タイトルバーのアイコンと文字が大きくなりましたね。エエ感じだと思います。

    #2584

    上記報告事項画面

    Attachments:
    #2587

    もうひとつ発見

    MONOラル 切り替え釦のツールチップ

    「アウトアウト(outout)」になっていますが、「アウトプット(output)」が正かな?

     

    Attachments:
    #2593

    Tiki
    キーマスター

    ご指摘ありがとうこざいます。今夜予定しているリリースに反映させます。

    4.4.0から、タイトルバーのアイコンと文字が大きくなりましたね。エエ感じだと思います。

    今回のPer-Monitor DPIの対応で、このあたりのフォント計算ロジックは全面的に見直しました. エエ感じになってよかったです。

    #2610

    最新ビルドでご修正いただいたことを確認しました。

    と、ことのついでではありますが、画面を眺めていてテキスト関係で気がついたことがありましたのでご参考まで報告致します。お時間のあるときにご検討ください。

    1.CDリッピングのマド(英語モード)
    「出力先」は「Destination」でしょうか。。

    2.イメージ管理マド(英語モード)
    Embed images は Embedded images
    Relate images は Related images
    かなぁ。

    3.ログメッセージ
    APVBView: Direct2D present mode has set to D2D1_PRESENT_OPTIONS_IMMEDIATELY
    構文からいうと、has been set to かしら。

    This is prime instance.
    primary instance? Windowsのプログラミング用語、よく知らんくせに口だすな(はい、済みません💦)

    クローラー
    Error: Folder is not exist
    これは文法的にはdoes not exist かと。。
    (近所の外人観光客がたくさん入湯しにくる銭湯のサウナ室💦の入り口に、”Sauna is extra charge.”という貼り紙がしてあって、「サウナに入ったら、よりエネルギーがチャージされますよ」って意味なのかなといつも思う。金払えということを言うなら”Extra fee is required”とかじゃねぇの?)

    ほとんどストーカーか内政干渉?💦

    プロダクトが発するログメッセージは、ユーザのためのものなのか、はたまた開発者用の備忘・参考データなのか、、、深淵です。

    #2703

    Tiki
    キーマスター

    ありがとうございます。恥ずかしいものもありましたが(^o^;、助かります。すべて採用するわけではないかもしれないことはご了承ください。

     

    プロダクトが発するログメッセージは、ユーザのためのものなのか、はたまた開発者用の備忘・参考データなのか、、、

    TuneBrowserの場合は明確で、パワーユーザーのためのものです(ラフすぎて(^^;そうは見えないかもしれないですが)。

    わたしがほかのアプリを使っていて、「このくらいの情報を出してくれれば自分で問題解決できるかもしれないのに」と思うような情報を出すようにしています。

    開発者(わたし)のためのログは、もっと膨大です。

    #2704

    ご確認くださり、ありがとうございます。

    ログの見解、なるほど同感です。

    引き続きよろしくお願いします

7件の投稿を表示中 - 1 - 7件目 (全7件中)

このトピックに返信するにはログインが必要です。