フォーラム › TuneBrowser › 英語モード › 返信先: 英語モード
2017-12-22 08:31
#959
さっそくにご対応くださり、ありがとうございます。
私も英語に堪能であるというわけではございませんので、エラそうなことは申せないのですが、
「どうしてもこれはないでしょ」というようなセンテンスなどあれば、参考意見を差し上げることはできるかと思います。
ただ、画面をみながら、その場所と内容を書き出すのは現実的には大変なので、可能であればテキストやメッセージ部分を抜き出した素材を共有していただければお力にはなれるかと思います。
もちろん、貴殿の著作物ですから、上記の方法はあくまでも参考意見として。
もう随分昔のことになりますが、海外ソフトウェアの日本語化(移植)のしごとに携わっていたことがあり、そのときは、開発ベンダの事務所(そのときは主にタイペイでした)に詰めて、オリジナルの英語RCファイルとトランスレータが粗訳した日本語RCファイルと画面の動きとをにらめっこしながら日本語の修正をしたことが思い出されました。(今はあの頃の体力と集中力はもうありませんが。。。)
また関係のない話をしてしまいました。すみません。